O Testemunho de uma verdadeira Testemunha
I.AM.THE.RESURRECTION.AND.LIFE_ CAMPBELLSVILLE.KY MONDAY_ 63-1118
14 I'm an old man, seen much in my days. I don't believe I ever met a more gallant-spirited boy than Garnett.
14 “Eu sou um homem velho, vi muito em meus dias. Eu não creio ter encontrado um garoto com espírito tão distinto quanto Garnett” Irmão Branham.
Muitos têm ouvido o sermão: EU SOU A RESSURREIÇÃO E A VIDA, FUNERAL DE GARNETT PEAK. O que segue é um testemunho da irmã Shirley Noel, Cunhada do irmão Garnett.
Garnett Lee PeakeNascido, 18 de Janeiro de 1945.
Foi para o Senhor, 14 de Novembro de 1963.
A primeira vez que encontrei Garnett ele tinha 11 anos de idade. Meu futuro marido era o irmão do meio de Garnett-Dorland Noel, trouxe-me para conhecer seus avós e seus dois irmãos, Garnett e Winfrey. Quando nós chegamos na casa, Garnett estava tão fofinho quando ele Disse, “Humm, é esta a que você tem falado para mim a respeito? Você vai ficar para o jantar? Eu estou fazendo a comida, e temos batatas e pão de milho”. Sua vovó teve um derrame e estava acamada, então os rapazes estavam fazendo a comida. Dorland e eu nos casamos não muito depois, eu me mudei com a família Peake/Noel para a casa na qual vivemos hoje, onde tivemos duas crianças. Logo eu estava cozinhando e lavando etc, para nós seis. Este foi um grande trabalho para uma garota mimada de apenas 18 anos de idade, mas tivemos bons momentos. Em setembro de 1960 Garnett contraiu poliomielite. Eu me lembro bem, eu o levei ao doutor.
Irmão Garnett já doente com Poliomielite
Eles comprimiram sua espinha dorsal e o enviaram para o Hospital das Crianças em Lousville.Passados alguns dias, ele estava tão mal quanto podia ser possível e ainda vivia. Eles colocaram nele uma espécie de pulmão artificial para que respirasse. Seu diafragma foi o primeiro a paralisar, as únicas coisas que ele conseguia mexer eram suas pálpebras. Sua mãe Lida lembra-se como o irmão Branham tinha orado por sua irmã quando ela tinha câncer e foi curada em 1955 em Acton Campground. Então ela foi imediatamente à casa do irmão Branham e pediu para ele vir ao hospital orar por seu filho, ele veio. Eu não estava lá, porém meu esposo estava. Ele disse que viu o irmão Branham no hospital com seu chapéu de Cawboy, descendo o corredor indo para a sala. Irmão Branham orou por Garnett e ele começou a melhorar, mas havia uma longa estrada pela frente.Garnett passou nove meses com um pulmão artificial e foi removido para o Hospital Vanderbilt em Nashville, Tennessee. Os doutores e enfermeiras cooperaram com Garnett que se mantinha quieto. Eles diziam que ninguém com Pólio tão avançada como Garnett havia sobrevivido. Ele tinha os três tipos de Pólio, nos piores estágios que já haviam visto. Era um milagre ele estar vivo.Garnett retornou para casa em uma cama móvel onde se encontrava deitado há muito tempo podendo apenas ver, era possível baixá-la e levantá-la (o tempo todo). Isto permitia movimentar o ar pelo seu diafragma.Ele movimentava-a toda vez que precisava respirar. A cama era responsável por dois terços de sua respiração.Ele podia ficar sentado por mais ou menos uma hora com uma espécie de respirador acoplado ao seu peito.Isto era quando podia escovar seus dentes ou ler a sua Bíblia. Garnett não mexia com os braços então ele virava as páginas da Bíblia com uma varinha que segurava entre os dentes. A coisa mais maravilhosa em Garnett é que sempre tinha um sorriso e se alegrava com as mínimas coisas que tínhamos. Ele sempre admirava a vista e os passarinhos e tantas coisas que ficávamos agradecidos. Com sua simples vida, ele pregou para todos nós um sermão. Ele nem podia respirar por si só, ainda assim nunca reclamava e sempre estava feliz. Que lição de vida nos deu!
Esta era a cama que facilitava a respiração de Garnett, este movimento ajudava seu diafragma.
Um dia quando Garnett estava lendo a Bíblia uma luz apareceu sobre a porta e foi até sua Bíblia. Isto realmente o impressionou e ele falou sobre este acontecido para meu marido Dorland e eu. Quando o irmão Branham veio, Garnett perguntou a ele sobre a luz. Irmão Branham perguntou a ele qual era a cor da luz e Garnett falou para ele que era algo como âmbar (amarelo).Irmão Branham lhe disse que a luz veio para vê-lo. Isto agradou Garnett.Garnett tinha muitas fitas que ele comprava com uma pequena quantia de mesada que seu pai lhe dava. Ele ouvia ao irmão Branham em seu grande gravador sempre que podia. Quando a condição de Garnett piorou, seu tio pediu ao irmão Branham que orasse por ele por telefone. Garnett sempre melhorava depois que o irmão Branham orava.Em novembro de 1963 soubemos que o irmão Branham estaria no tabernáculo em Jeffersonville. Garnett queria que eu e Dorland fôssemos ao tabernáculo e nós fomos. Foi a minha primeira vez no tabernáculo. Como me lembro daquele dia especial! Foi quando o irmão Branham pregou; “Almas que estão em prisão agora”. Estava muito cheio e nós estávamos de pé ao lado do tabernáculo. Eu estava de pé olhando e percebi que todas as mulheres tinham cabelos longos e não usavam maquiagem, eu pensei “Elas não entendem, elas realmente não sabem o que fazem”. Vê você, eu tinha meu cabelo bem curto e usava maquiagem e eu não me senti condenada quando entrei no tabernáculo. Eu sequer percebia que estava ali de pé próximo aqueles anjos encostada na parede naquela manhã.Eu desmaiei naquela manhã, nunca havia desmaiado ou algo parecido em minha vida antes e nem depois. O irmão Branham disse que havia um demônio tentando me afastar da mensagem. Ele colocou as mãos sobre mim e orou por mim.OBRIGADA SENHOR. Eles me colocaram sentada na entrada do escritório do irmão Branham. Está foi sua Graça Maravilhosa, como o Senhor Jesus começou a esclarecer coisas para mim que eu nunca havia entendido antes e eu sabia que era a VERDADE. Eu agradeço ao Senhor por isto. Ficamos tão alegres que ficamos para o culto da noite, teriam um culto de cura. Nós não tínhamos sequer tirado o leite das vacas, e isto não teve a menor importância. Era mais importante para nós estar lá isso sim, o Senhor cuidou das vacas, da melhor forma. Voltamos para casa e contamos para Garnett sobre o culto. Ele ficou tão feliz e regozijou pelo fato da mensagem ter sido revelada para nós!
Garnett em tratamento, o aparelho à esquerda ajudava nosso irmão a respirar.
Passou rápido, a condição de Garnett piorou muito. Eles tentaram ligar para o irmão Branham, mas ele estava em Nova York em cultos. Deixaram uma mensagem para o irmão Branham. Quando o irmão Branham ligou de volta Garnett já havia partido. Irmão Branham disse que era assim que tinha que ser. Isto nos fez ver que Garnett suportou todo aquele tempo enfermo para que pudesse ver-nos salvos, então o Senhor Jesus o tomou para si. Eles perguntaram se o irmão Branham podia vir e pregar em seu funeral, e ele disse que sim, se pudessem esperar até segunda-feira. E peguei o gravador de Garnett e gravei a fita do seu funeral. Esta é a razão de termos a mensagem: Garnett Peak’s Funeral (Funeral de Garnett Peak), Eu sou a Ressurreição e a Vida.
Garnett foi tão especial,
como um anjo especial.
Todos o amaram. Deus abençoe a cada um de vocês,
Shirley Noel.
Um Cristão distinto
Texto traduzido pelo pastor Sérgio Ricardo a partir da matéria da Voice of God recordings.
O QUE O IRMÃO BRANHAM PENSAVA SOBRE GARNETT
I.AM.THE.RESURRECTION.AND.LIFE_ CAMPBELLSVILLE.KY MONDAY_ 63-1118
4 ...This Young Christian, that we have his body laying here before us, as we know him, as our Brother Garnett.
5 And we're here today, assembled, to pay the last respects to this young, gallant Christian. It's the last things that we can do for him upon earth, though he does not hear us. But we're thinking about those who has this before them, yet. It must be taken care of someday. We've got to meet it. Young or old, sooner or later, it will come to all of us.
EU SOU A RESSURREIÇÃO E A VIDA CAMPBELLSVILLE SEGUNDA-FEIRA 18/11/1963
4-...Este jovem cristão, que temos seu corpo deitado aqui perante nós, como o conhecemos, nosso irmão Garnett.
5- E estamos aqui hoje, reunidos, em respeito a este jovem, um cristão distinto.Esta é a última coisa que temos que fazer por ele na terra, sabendo que ele não nos ouve.Mas pensamos sobre todos que terão que encarar isto ainda. Isto acontecerá um dia. Temos que encarar isto. Velho ou jovem, logo ou mais tarde, virá para todos nós.
O Testemunho de uma verdadeira testemunha)
I.AM.THE.RESURRECTION.AND.LIFE_ CAMPBELLSVILLE.KY MONDAY_ 63-1118
14 I'm an old man, seen much in my days. I don't believe I ever met a more gallant-spirited boy than Garnett.
14 “Eu sou um homem velho, vi muito em meus dias. Eu não creio ter encontrado um garoto com espírito tão distinto quanto Garnett” Irmão Branham.
Muitos têm ouvido o sermão: EU SOU A RESSURREIÇÃO E A VIDA, FUNERAL DE GARNETT PEAK. O que segue é um testemunho da irmã Shirley Noel, Cunhada do irmão Garnett.
Garnett Lee PeakeNascido, 18 de Janeiro de 1945.
Foi para o Senhor, 14 de Novembro de 1963.
A primeira vez que encontrei Garnett ele tinha 11 anos de idade. Meu futuro marido era o irmão do meio de Garnett-Dorland Noel, trouxe-me para conhecer seus avós e seus dois irmãos, Garnett e Winfrey. Quando nós chegamos na casa, Garnett estava tão fofinho quando ele Disse, “Humm, é esta a que você tem falado para mim a respeito? Você vai ficar para o jantar? Eu estou fazendo a comida, e temos batatas e pão de milho”. Sua vovó teve um derrame e estava acamada, então os rapazes estavam fazendo a comida. Dorland e eu nos casamos não muito depois, eu me mudei com a família Peake/Noel para a casa na qual vivemos hoje, onde tivemos duas crianças. Logo eu estava cozinhando e lavando etc, para nós seis. Este foi um grande trabalho para uma garota mimada de apenas 18 anos de idade, mas tivemos bons momentos. Em setembro de 1960 Garnett contraiu poliomielite. Eu me lembro bem, eu o levei ao doutor.
Irmão Garnett já doente com Poliomielite
Eles comprimiram sua espinha dorsal e o enviaram para o Hospital das Crianças em Lousville.Passados alguns dias, ele estava tão mal quanto podia ser possível e ainda vivia. Eles colocaram nele uma espécie de pulmão artificial para que respirasse. Seu diafragma foi o primeiro a paralisar, as únicas coisas que ele conseguia mexer eram suas pálpebras. Sua mãe Lida lembra-se como o irmão Branham tinha orado por sua irmã quando ela tinha câncer e foi curada em 1955 em Acton Campground. Então ela foi imediatamente à casa do irmão Branham e pediu para ele vir ao hospital orar por seu filho, ele veio. Eu não estava lá, porém meu esposo estava. Ele disse que viu o irmão Branham no hospital com seu chapéu de Cawboy, descendo o corredor indo para a sala. Irmão Branham orou por Garnett e ele começou a melhorar, mas havia uma longa estrada pela frente.Garnett passou nove meses com um pulmão artificial e foi removido para o Hospital Vanderbilt em Nashville, Tennessee. Os doutores e enfermeiras cooperaram com Garnett que se mantinha quieto. Eles diziam que ninguém com Pólio tão avançada como Garnett havia sobrevivido. Ele tinha os três tipos de Pólio, nos piores estágios que já haviam visto. Era um milagre ele estar vivo.Garnett retornou para casa em uma cama móvel onde se encontrava deitado há muito tempo podendo apenas ver, era possível baixá-la e levantá-la (o tempo todo). Isto permitia movimentar o ar pelo seu diafragma.Ele movimentava-a toda vez que precisava respirar. A cama era responsável por dois terços de sua respiração.Ele podia ficar sentado por mais ou menos uma hora com uma espécie de respirador acoplado ao seu peito.Isto era quando podia escovar seus dentes ou ler a sua Bíblia. Garnett não mexia com os braços então ele virava as páginas da Bíblia com uma varinha que segurava entre os dentes. A coisa mais maravilhosa em Garnett é que sempre tinha um sorriso e se alegrava com as mínimas coisas que tínhamos. Ele sempre admirava a vista e os passarinhos e tantas coisas que ficávamos agradecidos. Com sua simples vida, ele pregou para todos nós um sermão. Ele nem podia respirar por si só, ainda assim nunca reclamava e sempre estava feliz. Que lição de vida nos deu!
Esta era a cama que facilitava a respiração de Garnett, este movimento ajudava seu diafragma.
Um dia quando Garnett estava lendo a Bíblia uma luz apareceu sobre a porta e foi até sua Bíblia. Isto realmente o impressionou e ele falou sobre este acontecido para meu marido Dorland e eu. Quando o irmão Branham veio, Garnett perguntou a ele sobre a luz. Irmão Branham perguntou a ele qual era a cor da luz e Garnett falou para ele que era algo como âmbar (amarelo).Irmão Branham lhe disse que a luz veio para vê-lo. Isto agradou Garnett.Garnett tinha muitas fitas que ele comprava com uma pequena quantia de mesada que seu pai lhe dava. Ele ouvia ao irmão Branham em seu grande gravador sempre que podia. Quando a condição de Garnett piorou, seu tio pediu ao irmão Branham que orasse por ele por telefone. Garnett sempre melhorava depois que o irmão Branham orava.Em novembro de 1963 soubemos que o irmão Branham estaria no tabernáculo em Jeffersonville. Garnett queria que eu e Dorland fôssemos ao tabernáculo e nós fomos. Foi a minha primeira vez no tabernáculo. Como me lembro daquele dia especial! Foi quando o irmão Branham pregou; “Almas que estão em prisão agora”. Estava muito cheio e nós estávamos de pé ao lado do tabernáculo. Eu estava de pé olhando e percebi que todas as mulheres tinham cabelos longos e não usavam maquiagem, eu pensei “Elas não entendem, elas realmente não sabem o que fazem”. Vê você, eu tinha meu cabelo bem curto e usava maquiagem e eu não me senti condenada quando entrei no tabernáculo. Eu sequer percebia que estava ali de pé próximo aqueles anjos encostada na parede naquela manhã.Eu desmaiei naquela manhã, nunca havia desmaiado ou algo parecido em minha vida antes e nem depois. O irmão Branham disse que havia um demônio tentando me afastar da mensagem. Ele colocou as mãos sobre mim e orou por mim.OBRIGADA SENHOR. Eles me colocaram sentada na entrada do escritório do irmão Branham. Está foi sua Graça Maravilhosa, como o Senhor Jesus começou a esclarecer coisas para mim que eu nunca havia entendido antes e eu sabia que era a VERDADE. Eu agradeço ao Senhor por isto. Ficamos tão alegres que ficamos para o culto da noite, teriam um culto de cura. Nós não tínhamos sequer tirado o leite das vacas, e isto não teve a menor importância. Era mais importante para nós estar lá isso sim, o Senhor cuidou das vacas, da melhor forma. Voltamos para casa e contamos para Garnett sobre o culto. Ele ficou tão feliz e regozijou pelo fato da mensagem ter sido revelada para nós!
Garnett em tratamento, o aparelho à esquerda ajudava nosso irmão a respirar.
Passou rápido, a condição de Garnett piorou muito. Eles tentaram ligar para o irmão Branham, mas ele estava em Nova York em cultos. Deixaram uma mensagem para o irmão Branham. Quando o irmão Branham ligou de volta Garnett já havia partido. Irmão Branham disse que era assim que tinha que ser. Isto nos fez ver que Garnett suportou todo aquele tempo enfermo para que pudesse ver-nos salvos, então o Senhor Jesus o tomou para si. Eles perguntaram se o irmão Branham podia vir e pregar em seu funeral, e ele disse que sim, se pudessem esperar até segunda-feira. E peguei o gravador de Garnett e gravei a fita do seu funeral. Esta é a razão de termos a mensagem: Garnett Peak’s Funeral (Funeral de Garnett Peak), Eu sou a Ressurreição e a Vida.
Garnett foi tão especial,
como um anjo especial.
Todos o amaram. Deus abençoe a cada um de vocês,
Shirley Noel.
Um Cristão distinto
Texto traduzido pelo pastor Sérgio Ricardo a partir da matéria da Voice of God recordings.
O QUE O IRMÃO BRANHAM PENSAVA SOBRE GARNETT
I.AM.THE.RESURRECTION.AND.LIFE_ CAMPBELLSVILLE.KY MONDAY_ 63-1118
4 ...This Young Christian, that we have his body laying here before us, as we know him, as our Brother Garnett.
5 And we're here today, assembled, to pay the last respects to this young, gallant Christian. It's the last things that we can do for him upon earth, though he does not hear us. But we're thinking about those who has this before them, yet. It must be taken care of someday. We've got to meet it. Young or old, sooner or later, it will come to all of us.
EU SOU A RESSURREIÇÃO E A VIDA CAMPBELLSVILLE SEGUNDA-FEIRA 18/11/1963
4-...Este jovem cristão, que temos seu corpo deitado aqui perante nós, como o conhecemos, nosso irmão Garnett.
5- E estamos aqui hoje, reunidos, em respeito a este jovem, um cristão distinto.Esta é a última coisa que temos que fazer por ele na terra, sabendo que ele não nos ouve.Mas pensamos sobre todos que terão que encarar isto ainda. Isto acontecerá um dia. Temos que encarar isto. Velho ou jovem, logo ou mais tarde, virá para todos nós.
O Testemunho de uma verdadeira testemunha)
I.AM.THE.RESURRECTION.AND.LIFE_ CAMPBELLSVILLE.KY MONDAY_ 63-1118
14 I'm an old man, seen much in my days. I don't believe I ever met a more gallant-spirited boy than Garnett.
14 “Eu sou um homem velho, vi muito em meus dias. Eu não creio ter encontrado um garoto com espírito tão distinto quanto Garnett” Irmão Branham.
Muitos têm ouvido o sermão: EU SOU A RESSURREIÇÃO E A VIDA, FUNERAL DE GARNETT PEAK. O que segue é um testemunho da irmã Shirley Noel, Cunhada do irmão Garnett.
Garnett Lee PeakeNascido, 18 de Janeiro de 1945.
Foi para o Senhor, 14 de Novembro de 1963.
A primeira vez que encontrei Garnett ele tinha 11 anos de idade. Meu futuro marido era o irmão do meio de Garnett-Dorland Noel, trouxe-me para conhecer seus avós e seus dois irmãos, Garnett e Winfrey. Quando nós chegamos na casa, Garnett estava tão fofinho quando ele Disse, “Humm, é esta a que você tem falado para mim a respeito? Você vai ficar para o jantar? Eu estou fazendo a comida, e temos batatas e pão de milho”. Sua vovó teve um derrame e estava acamada, então os rapazes estavam fazendo a comida. Dorland e eu nos casamos não muito depois, eu me mudei com a família Peake/Noel para a casa na qual vivemos hoje, onde tivemos duas crianças. Logo eu estava cozinhando e lavando etc, para nós seis. Este foi um grande trabalho para uma garota mimada de apenas 18 anos de idade, mas tivemos bons momentos. Em setembro de 1960 Garnett contraiu poliomielite. Eu me lembro bem, eu o levei ao doutor.
Irmão Garnett já doente com Poliomielite
Eles comprimiram sua espinha dorsal e o enviaram para o Hospital das Crianças em Lousville.Passados alguns dias, ele estava tão mal quanto podia ser possível e ainda vivia. Eles colocaram nele uma espécie de pulmão artificial para que respirasse. Seu diafragma foi o primeiro a paralisar, as únicas coisas que ele conseguia mexer eram suas pálpebras. Sua mãe Lida lembra-se como o irmão Branham tinha orado por sua irmã quando ela tinha câncer e foi curada em 1955 em Acton Campground. Então ela foi imediatamente à casa do irmão Branham e pediu para ele vir ao hospital orar por seu filho, ele veio. Eu não estava lá, porém meu esposo estava. Ele disse que viu o irmão Branham no hospital com seu chapéu de Cawboy, descendo o corredor indo para a sala. Irmão Branham orou por Garnett e ele começou a melhorar, mas havia uma longa estrada pela frente.Garnett passou nove meses com um pulmão artificial e foi removido para o Hospital Vanderbilt em Nashville, Tennessee. Os doutores e enfermeiras cooperaram com Garnett que se mantinha quieto. Eles diziam que ninguém com Pólio tão avançada como Garnett havia sobrevivido. Ele tinha os três tipos de Pólio, nos piores estágios que já haviam visto. Era um milagre ele estar vivo.Garnett retornou para casa em uma cama móvel onde se encontrava deitado há muito tempo podendo apenas ver, era possível baixá-la e levantá-la (o tempo todo). Isto permitia movimentar o ar pelo seu diafragma.Ele movimentava-a toda vez que precisava respirar. A cama era responsável por dois terços de sua respiração.Ele podia ficar sentado por mais ou menos uma hora com uma espécie de respirador acoplado ao seu peito.Isto era quando podia escovar seus dentes ou ler a sua Bíblia. Garnett não mexia com os braços então ele virava as páginas da Bíblia com uma varinha que segurava entre os dentes. A coisa mais maravilhosa em Garnett é que sempre tinha um sorriso e se alegrava com as mínimas coisas que tínhamos. Ele sempre admirava a vista e os passarinhos e tantas coisas que ficávamos agradecidos. Com sua simples vida, ele pregou para todos nós um sermão. Ele nem podia respirar por si só, ainda assim nunca reclamava e sempre estava feliz. Que lição de vida nos deu!
Esta era a cama que facilitava a respiração de Garnett, este movimento ajudava seu diafragma.
Um dia quando Garnett estava lendo a Bíblia uma luz apareceu sobre a porta e foi até sua Bíblia. Isto realmente o impressionou e ele falou sobre este acontecido para meu marido Dorland e eu. Quando o irmão Branham veio, Garnett perguntou a ele sobre a luz. Irmão Branham perguntou a ele qual era a cor da luz e Garnett falou para ele que era algo como âmbar (amarelo).Irmão Branham lhe disse que a luz veio para vê-lo. Isto agradou Garnett.Garnett tinha muitas fitas que ele comprava com uma pequena quantia de mesada que seu pai lhe dava. Ele ouvia ao irmão Branham em seu grande gravador sempre que podia. Quando a condição de Garnett piorou, seu tio pediu ao irmão Branham que orasse por ele por telefone. Garnett sempre melhorava depois que o irmão Branham orava.Em novembro de 1963 soubemos que o irmão Branham estaria no tabernáculo em Jeffersonville. Garnett queria que eu e Dorland fôssemos ao tabernáculo e nós fomos. Foi a minha primeira vez no tabernáculo. Como me lembro daquele dia especial! Foi quando o irmão Branham pregou; “Almas que estão em prisão agora”. Estava muito cheio e nós estávamos de pé ao lado do tabernáculo. Eu estava de pé olhando e percebi que todas as mulheres tinham cabelos longos e não usavam maquiagem, eu pensei “Elas não entendem, elas realmente não sabem o que fazem”. Vê você, eu tinha meu cabelo bem curto e usava maquiagem e eu não me senti condenada quando entrei no tabernáculo. Eu sequer percebia que estava ali de pé próximo aqueles anjos encostada na parede naquela manhã.Eu desmaiei naquela manhã, nunca havia desmaiado ou algo parecido em minha vida antes e nem depois. O irmão Branham disse que havia um demônio tentando me afastar da mensagem. Ele colocou as mãos sobre mim e orou por mim.OBRIGADA SENHOR. Eles me colocaram sentada na entrada do escritório do irmão Branham. Está foi sua Graça Maravilhosa, como o Senhor Jesus começou a esclarecer coisas para mim que eu nunca havia entendido antes e eu sabia que era a VERDADE. Eu agradeço ao Senhor por isto. Ficamos tão alegres que ficamos para o culto da noite, teriam um culto de cura. Nós não tínhamos sequer tirado o leite das vacas, e isto não teve a menor importância. Era mais importante para nós estar lá isso sim, o Senhor cuidou das vacas, da melhor forma. Voltamos para casa e contamos para Garnett sobre o culto. Ele ficou tão feliz e regozijou pelo fato da mensagem ter sido revelada para nós!
Garnett em tratamento, o aparelho à esquerda ajudava nosso irmão a respirar.
Passou rápido, a condição de Garnett piorou muito. Eles tentaram ligar para o irmão Branham, mas ele estava em Nova York em cultos. Deixaram uma mensagem para o irmão Branham. Quando o irmão Branham ligou de volta Garnett já havia partido. Irmão Branham disse que era assim que tinha que ser. Isto nos fez ver que Garnett suportou todo aquele tempo enfermo para que pudesse ver-nos salvos, então o Senhor Jesus o tomou para si. Eles perguntaram se o irmão Branham podia vir e pregar em seu funeral, e ele disse que sim, se pudessem esperar até segunda-feira. E peguei o gravador de Garnett e gravei a fita do seu funeral. Esta é a razão de termos a mensagem: Garnett Peak’s Funeral (Funeral de Garnett Peak), Eu sou a Ressurreição e a Vida.
Garnett foi tão especial,
como um anjo especial.
Todos o amaram. Deus abençoe a cada um de vocês,
Shirley Noel.
Um Cristão distinto
Texto traduzido pelo pastor Sérgio Ricardo a partir da matéria da Voice of God recordings.
O QUE O IRMÃO BRANHAM PENSAVA SOBRE GARNETT
I.AM.THE.RESURRECTION.AND.LIFE_ CAMPBELLSVILLE.KY MONDAY_ 63-1118
4 ...This Young Christian, that we have his body laying here before us, as we know him, as our Brother Garnett.
5 And we're here today, assembled, to pay the last respects to this young, gallant Christian. It's the last things that we can do for him upon earth, though he does not hear us. But we're thinking about those who has this before them, yet. It must be taken care of someday. We've got to meet it. Young or old, sooner or later, it will come to all of us.
EU SOU A RESSURREIÇÃO E A VIDA CAMPBELLSVILLE SEGUNDA-FEIRA 18/11/1963
4-...Este jovem cristão, que temos seu corpo deitado aqui perante nós, como o conhecemos, nosso irmão Garnett.
5- E estamos aqui hoje, reunidos, em respeito a este jovem, um cristão distinto.Esta é a última coisa que temos que fazer por ele na terra, sabendo que ele não nos ouve.Mas pensamos sobre todos que terão que encarar isto ainda. Isto acontecerá um dia. Temos que encarar isto. Velho ou jovem, logo ou mais tarde, virá para todos nós.